LICENCE INFORMATION FOR THE PERFORMANCE OF RAIL TRANSPORT SERVICES
Within the Union and the European Economic Area according to Directive 2012/34/EU and the relevant national legislation.
1. Licence issuing State
|
|
Issuing State |
Luxembourg |
New
|
Amended
|
|
National licence No |
002-1 |
Decision identification |
arrêté ministérielle du 28 novembre 2011
arrêté ministérielle du 28 novembre 2011
|
Applicable legislation |
Loi modifiée du 11 juin 1999 relative à l'accès à l'infrastructure ferroviaire et à son utilisation et règlement grand-ducal du 24 octobre 2003 sur les conditions de délivrance et de validité des licences
Loi modifiée du 11 juin 1999 relative à l'accès à l'infrastructure ferroviaire et à son utilisation et règlement grand-ducal du 24 octobre 2003 sur les conditions de délivrance et de validité des licences
|
Licensing authority |
Ministére du Développement durable et des Infrastructures
Ministére du Développement durable et des Infrastructures
|
Phone No |
+352 261912-0
|
Postal address |
B.P. 1401
B.P. 1401
|
Facsimile No |
+352 261912-38
|
Post Code and city |
L-1014 Luxembourg |
E-mail |
interop-sec@acf.etat.lu
|
2. Licence holder
|
|
Railway undertaking |
CFL cargo S.A
CFL cargo S.A
|
Phone No |
(+352) 24 81 4707 |
Postal address |
11, boulevard J.F. Kenndy
11, boulevard J.F. Kenndy
|
Facsimile No |
(+352) 24 81 4709 |
Post Code and city |
L-4170 Esch/Alzette Esch-sur-Alzette |
E-mail |
info@cflcargo.lu |
Registration No |
RC Luxembourg B 60 314 |
VAT No |
LU 17233026 |
3. Validity
|
|
Valid from |
12/5/2011 |
Temporary licence |
Yes
No
|
Type of services
freight
|
passenger
|
traction only
|
|
|
|
Suspended on |
|
Revoked on |
|
4. Amendments
Amended on |
|
Description of amendment |
|
5. Conditions and obligations
L'entreprise ferroviaire, titulaire de la licence, est tenue de notifier sans delai au membre du Gouvemement ayant les chemins de fer
dans ses attributions toute modification de sa situation susceptible d'affecter la validite de la licence.
La licence est sujette tous les cinq ans à un réexamen par le Ministre. Le délai court pour la première fois à partir de la date de
délivrance de la licence. Au plus tard trois mois avant cette échéance, l'entreprise ferroviaire soumet au Ministre la licence ainsi que les
pièces prouvant que les conditions légales d'octroi de la licence existent toujours.
Le Ministre peut vérifier à tout moment si les conditions de délivrance sont respectées. II peut suspendre ou retirer la licence dans les
conditions prévues aux articles 15 et 16 de la loi modifiée du 11 juin 1999 relative a l'accès à l'infrastructure ferroviaire et à son
utilisation.
La licence est personnelle et incessible.
EC licence-notification No |
LU0120110001 |
Financial cover for liability
Concerning licence to perform rail transport services within the Union and the European Economic Area according to Directive 2012/34/EU and the relevant national legislation
1. Licence issuing State
|
|
Issuing State |
Luxembourg |
Licensing authority |
Ministére du Développement durable et des Infrastructures |
National licence No |
002-1 |
Decision identification
|
arrêté ministérielle du 28 novembre 2011 |
Applicable legislation |
Loi modifiée du 11 juin 1999 relative à l'accès à l'infrastructure ferroviaire et à son utilisation et règlement grand-ducal du 24 octobre 2003 sur les conditions de délivrance et de validité des licences |
2. Licence holder
|
|
Railway undertaking |
CFL cargo S.A |
Registration No |
RC Luxembourg B 60 314 |
VAT No |
LU 17233026 |
3. Licensing authority (if other than in point 1)
(if other than licensing authority in 1)
|
|
Licensing authority |
|
Phone No |
|
Postal address |
|
Facsimile No |
|
Post Code and city |
|
E-mail |
|
State |
|
Applicable legislation |
|
4. Financial cover for liability
|
|
Financial cover, amount |
50.000.000 € |
Guarantees under market conditions (short description) |
n/a |
Geographical coverage |
Les pays de l'Union Européenne, ainsi qu'Andorre, Chypre, L'Etat du Vatican, Liechtenstein, Malte, Monaco, Norvège, Saint-Marin, la Suisse et tous les autres pays faisant partie de la convention relative aux Transports Internationaux Ferroviaire (COTIF). |
Valid from |
1/1/2011 |
Valid until |
12/31/2011 
|
5. Conditions and obligations
L'entreprise ferroviaire, titulaire de la licence, est tenue de notifier sans délai au membre du Gouvernement ayant les chemins de fer dans ses attributions toute modification de sa situation susceptible d'affecter la validité de la licence. La licence est sujette tous les cinq ans à un réexamen par le Ministre. Le délai court pour la première fois à partir de la date de délivrance de la licence. Au plus tard trois mois avant cette échéance, l'entreprise ferroviaire soumet au Ministre la licence ainsi que les pièces prouvant que les conditions légales d'octroi de la licence existent toujours. Le Ministre peut vérifier à tout moment si les conditions de délivrance sont respectées. Il peut suspendre ou retirer la licence dans les conditions prévues aux articles 15 et 16 de la loi modifiée du 11 juin 1999 relative à l’accès à l’infrastructure ferroviaire et à son utilisation. La licence est personnelle et incessible.
EC licence-notification No |
LU0120110001 |